2024年1月7日舟山北譯光翻譯公司組織了一次法律口語團(tuán)隊(duì)業(yè)務(wù)研討會。20來個(gè)當(dāng)?shù)胤砂讣谧g員濟(jì)濟(jì)一堂,共同回顧近年來法律案件口譯的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),提出今后發(fā)展的新思路和新策略。這些合作口譯員來自各項(xiàng)各業(yè),均取得了相關(guān)的翻譯證書,絕大部分譯員有從事法律口譯的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),舟山北譯光翻譯公司三年里共受理各類法律案件口譯50余次,其中包括公安、海警、海關(guān)和邊檢的案件筆錄口譯,各級檢察院的案件審理口譯和各級法院的庭審口譯。其中英語口譯41次,日語口譯2次,韓語口譯2次,印尼語口譯2次,緬甸語口譯1次,越南語口譯一次,維吾爾語口譯一次。(含2次線上口譯)。涉及案件包括緝私案、盜竊案,騙取簽證案、非法入境案,故意傷害案和尋釁滋事案。由于北譯光公司調(diào)配得當(dāng),處理及時(shí),有效滿足了當(dāng)?shù)毓珯z法海關(guān)對口譯員的需求,保障了案件審理的順利開展。特別是對于翻譯難度較大的庭審,北譯光派出的譯員也能在雙方律師唇槍舌戰(zhàn)之時(shí)沉著冷靜,圓滿完成任務(wù)。
參會譯員交流了各自在工作中的心得體會,大家認(rèn)為要應(yīng)對法律口譯中不時(shí)出現(xiàn)的各種挑戰(zhàn),口譯員除了要不斷學(xué)習(xí)提高語言能力外,還要學(xué)習(xí)法律相關(guān)條款和政策并了解相關(guān)心理學(xué)知識,以便在面對各種案件嫌疑人時(shí)能翻譯語氣得當(dāng),以取得最大程度的配合。大家認(rèn)為這樣的業(yè)務(wù)研討會讓人受益匪淺、取長補(bǔ)短、不斷進(jìn)步。北譯光合作譯員和北譯光一同成長,同進(jìn)共贏!
在剛剛開幕的國際海島旅游大會上,發(fā)布了《2023世界海島旅游產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新報(bào)告》,作為開幕式的重要一環(huán),該報(bào)告引起與會者的高度關(guān)注。
該報(bào)告的英文版是舟山北譯光翻譯項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)在短短4-5天時(shí)間翻譯完成的。今年9月底接到會議項(xiàng)目承包方之一的北京執(zhí)惠集團(tuán)委托,我們立馬成立項(xiàng)目組,利用國慶幾天快馬加鞭,不分晝夜,趕在了會議以前完成,還主動(dòng)為排版出來的內(nèi)容進(jìn)行第二次校對。甚至在昨天還在為后來修改的內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充校對。
北譯光翻譯團(tuán)隊(duì)為海島大會翻譯文件已經(jīng)不止這一次,但這次我們尤為重視,譯員系清一色的翻譯專業(yè)碩士加CATTI一筆二筆資質(zhì),大多數(shù)譯員有8年以上翻譯機(jī)構(gòu)翻譯經(jīng)驗(yàn),而負(fù)責(zé)主校審的則是省內(nèi)高校翻譯專業(yè)博士后副教授,碩士生導(dǎo)師。
北譯光致力于為客戶提供優(yōu)質(zhì)高效的翻譯服務(wù),并為當(dāng)?shù)厣鐣?jīng)濟(jì)發(fā)展做出自己的努力。
2023年9月23日晚上七時(shí),舟山市北譯光翻譯有限公司聯(lián)合中國銀行舟山分行、浙江海洋大學(xué)外國語學(xué)院、浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院、浙江科技學(xué)院外國語學(xué)院、浙江海運(yùn)學(xué)院國際教育學(xué)院、舟山旅游與健康學(xué)院商務(wù)學(xué)院共同舉辦了一場有關(guān)“論AI時(shí)代譯員的作用”的線上公益英語講座。這場講座由上外高翻院執(zhí)行院長李正仁教授擔(dān)任主講,吸引了約80名聽眾前來聆聽,其中包括來自舟山的譯員、上述高校英語專業(yè)師生及職場英語愛好者。
李教授去上外擔(dān)任執(zhí)行院長之前,曾任聯(lián)合國日內(nèi)瓦口譯處處長,多語言政策協(xié)調(diào)員、聯(lián)合國口譯考試委員會付主席、國際組織自由職業(yè)口譯員晉升委員會主席、歐盟英漢考試委員會委員、聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事處危機(jī)管理小組成員等職。很顯然,他不僅是國內(nèi)外翻譯界杰出的一位譯員和學(xué)者,而且也是在聯(lián)合國舞臺上嶄露頭角的一名技術(shù)官員。幾十年來,通過外語這座橋梁他傳遞過來自不同種族、文化和地理位置的國家的聲音,從而為世界的和平、穩(wěn)定和繁榮作出了自己的一份貢獻(xiàn)。
基于淵博的知識、豐富的經(jīng)驗(yàn)和獨(dú)到的洞察力,李院長對AI時(shí)代譯員作用的理解和詮釋非常獨(dú)到。他旁征博引,認(rèn)為AI時(shí)代,機(jī)翻的作用是有限和粗糙的,肯定需要人類譯員的把關(guān)和潤色。因此,AI應(yīng)該和人類譯員共存,而譯員們應(yīng)該跟上時(shí)代的步伐,迎接新挑戰(zhàn),把握新機(jī)遇。
本次公益講座非常成功,歷時(shí)約2個(gè)小時(shí),李院長以流利純正的英語進(jìn)行分享和互動(dòng)。其旁征博引的思辨和富有畫面感的授課使在場聽眾受到深刻的啟發(fā)。
此次講座恰好契合今年9月在杭州舉辦的亞運(yùn)會,也是我們外語人為迎接亞運(yùn)會增強(qiáng)國際化氛圍所奉獻(xiàn)的一束獻(xiàn)禮花卉。(2023-09-24)
2023年7月1日,浙江省第十二屆海洋經(jīng)濟(jì)發(fā)展法治論壇在舟山市定海區(qū)新城南洋大酒店舉行。受主辦方浙江海洋大學(xué)經(jīng)管學(xué)院委托,舟山北譯光翻譯有限公司對會議進(jìn)行了全程詳細(xì)速錄。公司派出在法律會議方面有一定經(jīng)驗(yàn)的速錄員到場,經(jīng)過一天的緊張工作,最終提交了三萬六千多字的記錄文件,受到了委托單位的認(rèn)可。
北譯光將總結(jié)經(jīng)驗(yàn),再接再厲,為各單位提供優(yōu)質(zhì)、快速和高效的會議速錄服務(wù)。(2023-07-02)
2023年3月23日晚上七時(shí),舟山北譯光翻譯有限公司聯(lián)合浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院、浙江科技學(xué)院外國語學(xué)院、浙江海運(yùn)學(xué)院國際教育學(xué)院、舟山旅游與健康學(xué)院商務(wù)學(xué)院及中國銀行舟山分行共同舉辦了一場有關(guān)口譯的線上公益講座。這場名為“口譯之逆旅”的講座由資深譯員Andy 老師擔(dān)任主講,吸引了約77名聽眾前來聆聽,其中包括來自舟山的譯員、高校英語專業(yè)師生及職場英語愛好者和來自上述杭州高校的英語專業(yè)師生及寧波大學(xué)翻譯專業(yè)的學(xué)生。
作為一名具有蒙特雷高翻背景,并同時(shí)持有一筆一口和同傳證書的實(shí)力派譯員兼高校教師,Andy老師曾歷經(jīng)無數(shù)次重大場面、為北京冬奧會、聯(lián)合國、外交部及國家和省級領(lǐng)導(dǎo)人擔(dān)任譯員。頗具實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)和理論功底的他對翻譯的理解和詮釋就非常成熟和獨(dú)到,在講座中,他從一開始就強(qiáng)調(diào)英語功底的重要性,指出片面強(qiáng)調(diào)翻譯技巧的誤區(qū),提出應(yīng)該扎實(shí)積累,不斷學(xué)習(xí),加強(qiáng)輸入,在聽說讀寫上有機(jī)結(jié)合。在講到聽力練習(xí)時(shí)他強(qiáng)調(diào)要精聽和影子練習(xí)相結(jié)合,并要有重點(diǎn)地聽關(guān)鍵詞。在講到記筆記時(shí),他強(qiáng)調(diào)筆記只能為輔,關(guān)鍵是要理解和訓(xùn)練短期記憶....
本次口譯講座非常圓滿,Andy老師純正流利的發(fā)音、旁征博引的思辨和富有激情的授課給聽眾留下了難忘的印象,也受到深刻的啟發(fā)。聽眾們紛紛表示,本次講座讓人受益匪淺,值得一聽。同時(shí),本次講座恰好契合今年9月在杭州舉辦的亞運(yùn)會,也是我們外語人為迎接亞運(yùn)會增強(qiáng)國際化氛圍所奉獻(xiàn)的一束獻(xiàn)禮花卉。(2023-03-24)
9月16日上午,浙江國際海運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院國際教育學(xué)院黨支部書記、院長吳旭光帶隊(duì)一行四人走訪了舟山市北譯光翻譯有限公司。
公司負(fù)責(zé)人鄭揚(yáng)對吳旭光一行表示熱烈歡迎,并介紹了該公司的主營業(yè)務(wù)及翻譯隊(duì)伍情況。吳旭光院長詳細(xì)介紹了該校辦學(xué)概況、專業(yè)設(shè)置、以及學(xué)院畢業(yè)班學(xué)生情況。雙方就人才培養(yǎng)、課程設(shè)置、師資培養(yǎng)、實(shí)習(xí)就業(yè)等方面進(jìn)行了深入交流并達(dá)成諸多共識。
雙方簽訂了校企戰(zhàn)略合作框架協(xié)議書,并舉行掛牌儀式。(2022-09-17)
如今,越來越多的中國的優(yōu)秀企業(yè)開始“走出去”承接海外工程項(xiàng)目,承建其他國家城市基礎(chǔ)設(shè)施及工程項(xiàng)目建設(shè)。舟山浩欣建設(shè)有限公司就是其中的一家,自2019年以來,該公司開始著手承建在太平洋島國基里巴斯的海外工程目,經(jīng)過一系列的籌備,目前正在有序進(jìn)行中。
舟山北譯光翻譯公司于2019年12月開始全程獨(dú)家為該公司提供語言服務(wù), 為其在基里巴斯實(shí)施的各項(xiàng)工程項(xiàng)目進(jìn)行相關(guān)資料的筆譯,其中包括合同、工程概況、漁業(yè)部項(xiàng)目資料、圖紙、招標(biāo)信函,報(bào)價(jià)單、發(fā)票、工程報(bào)審表各類圖片的翻譯。直到目前為止,共完成了40份(總計(jì)6萬多字)的中英文翻譯。
北譯光翻譯為該公司基里巴斯項(xiàng)目實(shí)施的筆譯服務(wù)不分晝夜,重視質(zhì)量和效率,有效保障了浙江浩欣建設(shè)有限公司及時(shí)與基里巴斯方面的文字溝通及費(fèi)用結(jié)算。受到了企業(yè)的歡迎和好評。(2022-09-10)
自2021年6月以來,舟山北譯光翻譯承擔(dān)了舟山廣電外宣英語節(jié)目hello Zhoushan的字幕及播音翻譯任務(wù)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),一年多來共完成字幕和播音材料共計(jì)9萬字。
舟山廣電開辦Hello Zhoushan英語欄目涵蓋舟山新區(qū)政治經(jīng)濟(jì)、 民俗文化、 娛樂生活 和旅游服務(wù)等內(nèi)容,展現(xiàn)海上花園城市的風(fēng)采,彰顯海上絲路魅力,使欄目成為舟山走向世界的一張名片。
為了保質(zhì)保量完成此項(xiàng)翻譯工作,舟山北譯光翻譯選派了包括曾為央視做字幕翻譯譯員在內(nèi)的資深譯員擔(dān)任主翻,并通過校審團(tuán)隊(duì)的后續(xù)層層把關(guān),整體譯文流暢,通順,適合新聞?dòng)⒄Z和文化類翻譯特點(diǎn)。北譯光廣電節(jié)目翻譯團(tuán)隊(duì)將不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),精益求精,將Hello Zhoushan翻譯工作更上一層樓。(2022-08-30)
2022年初以來,舟山市北譯光翻譯有限公司受舟山市各級公檢法和舟山海關(guān)委托,派出精兵強(qiáng)將為各類案件審理提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù)。1-8月共參與了37次案件筆錄、審理和庭審口筆譯工作,其中現(xiàn)場口譯32次,遠(yuǎn)程翻譯5次;派出各語種譯員50人次,涵蓋英語、緬甸語、印尼語、日語、韓語等外語語種及維吾爾語等少數(shù)民族語種;案件涵蓋偷渡國境案、走私案、尋釁滋事案、故意傷害案,行政訴訟案等。
為了保證案件翻譯的質(zhì)量, 公司嚴(yán)格選派有資質(zhì)的翻譯并在翻譯前組織進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致的準(zhǔn)備工作,翻譯過程公司全程跟蹤,翻譯過后及時(shí)總結(jié)。在翻譯機(jī)構(gòu)及翻譯人員的共同努力下,翻譯人員優(yōu)質(zhì)、高效地完成了公安筆錄,檢察院審理和法庭庭審等翻譯工作,為查清案件事實(shí)、保障案件審理順利有序,確保案件審理的客觀公正進(jìn)行提供了有力支持。(2022-08-22)